Page 1 of 1

Algunas sugerencias

Posted: Thu 31 Jan, 2008 5:35 pm
by cedalion
Hola a todos,
Me gustaría comentar a Richard alguna pequeña sugerencia respecto a la última versión, que recientemente he estado manejando un poco...

1-Dos cosas que están todavía en inglés y que me gustaría que estuvieran en castellano...

-Lo de las Colecciones sigue saliendo en la versión castellana (al menos en la que tengo yo) en inglés: My Collections, etc... Por cierto, no sé todavía para qué sirve esto de las colecciones, tampoco es que me haya parado mucho a analizarlo.
-En el método de tirada en selección libre, cuando aparece el gráfico en la pantalla de la tirada que has seleccionado (esto lo acabo de descubrir, me parece muy bueno) los mensajes salen en inglés algo así como "Deal Spread" y "Undo".

2-Al hacer una lectura las posiciones que salen en relación a la tirada que se utiliza, el nombre de cada carta (el que al crear se pone detrás de la posición en la tirada) podría salir un poco más resaltado, para que se diferencie del texto de la descripción.

Eso es todo, y perdón por ser tan "puntilloso"

Gracias,
Saludos

Re: Algunas sugerencias

Posted: Sun 03 Feb, 2008 7:20 pm
by Programmer
Hola Cedalion,

Agredezco tus sugerencias como siempre. Estoy muy consciente de que actualmente las traducciones no están al día, ni en español ni en los demas idiomas.

Siempre me ha pesado eso de las traducciones, porque cada vez que se produce un cambio en el texto del programa, o de la web, o el fichero de ayuda, tengo que molestar a esa banda de personas tan majas que me hacen las traducciones gratis, o en cambio de una licencia que ya recibieron hace tiempo. No tengo dinero para pagarles y cuando les pido que actualicen los ficheros me sabe mal porque estoy molestando e igual se sienten obligados.

Pues me ha ocurrido una solución. Quiero hacer una web donde quien quiera pueda entrar y ayudar con las traducciones. Será algo como un Wiki. Cada idioma tendrá su administrador, quien se encarga de comprobar las traducciones. En un principio voy a escribir a los traductores actuales para que lo hagan, pero tambien estaré buscando nuevos voluntarios. Tengo previsto emprender este proyecto en el verano, pero mientras tanto, no actualizo las traducciones.

He tomado nota de lo de las lecturas, pero en cuanto a esto y cualquier otro cambio, no tengo previsto hacer nada por el momento. Es que tengo un par de proyectos en juego y no hay tiempo. Eso sí, los "bugs" siempre intentaré soluccionar cuanto antes.

Saludos :-)

Re: Algunas sugerencias

Posted: Sat 09 Feb, 2008 5:36 pm
by cedalion
Hola Richard,

Parece buena idea esa de las traducciones en plan Wiki.
En cualquier caso creo que el proyecto está bastante maduro; realmente es una versión muy completa actualmente la de Orphalese, a pesar de esas pequeñas posibles mejoras, que siempre las habrá, creo.
Poco a poco se está convirtiendo en un programa excelente en su ámbito.

Gracias,
Saludos.